Secretario General de la AJC. Doctor en Filología y presidente de la Asociación Europea de Profesores de Español. Autor en su condición de lexicólogo del Diccionario ideológico, Atlas léxico de las lenguas del mundo, y como sociolingüista de Las batallas de la eñe, Historia de las lenguas hispánicas, Breve historia de las lenguas y Diccionario Espasa de las Lenguas del Mundo, además de tres decenas más de libros y un centenar de artículos.

Participó en la tertulia El ARTE EN LA PALABRA con una ponencia titulada:

Las palabras y la estética

Resumen

El único consejo que una persona puede dar a otra sobre el placer estético del discurso, sea oral o escrito, es que no acepte consejos porque todos llevamos dentro un demonio que nos dice: amo esto y odio aquello, y no hay quien le tape la boca a ese duende intruso.

En la expresión oral no admiten borrado y son tan parte de nosotros mismos como la elegancia, los gestos, los modos, la habilidad social y la personalidad.  Sirven para el ocio, para comunicación y también para el placer. Admiramos a las personas según su capacidad para usarlas.

Si alguien quiere disfrutar con la estética de la expresión escrita, necesitamos que, por la razón que fuere, el libro interese, despierte emociones, accedamos al mundo estético del escritor y también, y sobre todo, que entremos en su universo de ideas.

 

Participó en la tertulia LA COMUNICACIÓN EFICAZ con una ponencia titulada:

El ambilingüismo y las lenguas condicionadas

Resumen

La eficacia en la comunicación exige usar la lengua más útil. El inglés ocupa globalmente ese puesto. Los anglófonos son los más monolingües del mundo. No necesitan conocer más lenguas.

En el extremo opuesto, son muy numerosos los hablantes que a la lengua materna han de añadir otra también considerada materna porque su uso se hace tan necesario como el de la primera. Los llamamos ambilingües, y a sus lenguas, condicionadas. Es el caso de quienes hablan vasco más español, bretón más francés o galés más inglés.

Otros muchos necesitan añadir a su lengua materna conocimientos más o menos amplios de otra, que puede ser el inglés o el ruso o el hindi. Son locutores bilingües, pues la segunda lengua es complemento de la principal. Están en este grupo los hablantes de sueco o danés, y con un nivel menor de exigencia, los de español o francés.

 

Introduce una respuesta